— У певному сенсі так.
— Він заплатив готівкою. Дуже незвично, зважаючи на обсяг придбання. Але, можливо, якщо ви з ним зв’яжетеся, він зможе вам продати…
— Можливо, — сказав Бен.
Сидячи знову в машині, вони це обговорили.
— Є одна крамниця у Фелматі, — з сумнівом почав отець Каллаген.
— Ні, — заперечив Бен. — Ні.
І розпач у його голосі, на межі істерики, змусив усіх озирнутися.
— А коли ми приїдемо у Фелмат і дізнаємося, що Стрейкер і там також уже побував? Що тоді? Портленд? Кіттері?
— Бене, будьте раціональним, — сказав Джиммі. — Чи не вважаєте ви, що нам варто принаймні…
— Хіба ви не пам’ятаєте, що казав Метт? «Не плекайте ілюзій, ніби, якщо він не може повставати вдень, він не зможе завдати вам шкоди». Погляньте на свій годинник, Джиммі.
Джиммі поглянув.
— Друга п’ятнадцять, — задумливо проказав він і подивився на небо, немов сумніваючись у правдивості того, що показує циферблат. Але той був правдивим; тіні вже потягнулися в інший бік.
— Він чекає на нас, — сказав Бен. — Він усю дорогу на чотири кроки випереджає нас. Чи ми насправді думали — як ми могли? — що
— Він має рацію, — спокійно промовив Каллаген. — Я думаю, нам краще припинити балачки і вирушати.
— Тоді