— Це правда, — підтвердив я. — Коли я сказав тобі, що їду в гараж, я зателефонував Френсісові, і він розповів мені.
— І ти не сказав мені? Ти приховав це… а потім ми… цілий день від обіду ми…
— Ох… — простогнав Арнольд.
Джуліан не зважала на нього, пильно вивчаючи мене та щільніше загортаючись у мій піджак; його комірець піднявся й огорнув її скуйовджене волосся, руками вона обхопила шию.
— Чому?
Я підвівся.
— Це важко пояснити, — заговорив я, — але, прошу, спробуй зрозуміти. Я більше нічим не міг допомогти Прісциллі. А для тебе… я повинен був залишитися… і нести тягар мовчання. Це не була бездушність.
— Називайте це хтивістю, — втрутився Арнольд.
— Ох, Бредлі. Прісцилла померла…
— Так, — погодився я, — але тепер я більше нічим не можу їй допомогти і…
Сльози полилися з очей Джуліан і краплями падали на вилоги мого піджака.
— Ох, Бредлі, як ти міг… як ми могли… ох, бідолашна, бідолашна Прісцилла… яке жахіття…
— Він безвідповідальний, — зауважив Арнольд, — або навіть ненормальний. Абсолютно бездушний. Його сестра померла, а він не може відірватися від коханки.
— Ох, Бредлі, бідолашна Прісцилла…
— Джуліан, я збирався розповісти тобі завтра. Я збирався все розповісти тобі завтра. А сьогодні я мусив залишитися. Ти бачила, як це було. Ми обоє були одержимі, ми застрягли тут, не могли поїхати, усе мало статися так, як сталося.
— Він божевільний.
— Завтра ми повернемося до буденних справ, завтра ми подумаємо про Прісциллу, і я розповім тобі все про це та про свій сором…
— Це моя провина, — обірвала мене Джуліан, — усе це сталося через мене. Якби не я, ти залишився б із нею.
— Ніхто не може зупинити людину, якщо вона вирішила накласти на себе руки. Можливо, навіть неправильно так чинити. Її життя стало надзвичайно сумним.
— Яке зручне виправдання, — зауважив Арнольд. — То ви гадаєте, що Прісциллі краще буде мертвій?