– Глубокий? Да. Но ведь у меня…
– У тебя?..
– Грудь богини.
– Это Базиль так говорит? – спросила Энид.
Женевьева молчала и разглядывала одну из карточек, которыми месье Суаредиссе, африканский колдун, живший неподалеку от их лицея, щедро снабжал учеников на выходе. Она только что нащупала ее в своем кармане.
Что значит «венец защиты»? А «таинственная удача»? Ну а уж «сексуальная магия»…
– Грудь богини, – повторила Шарли. – И Женевьева сказала пять минут назад, что мои колени…
– Я не говорила про все колени. Я говорила про правое!
– Ты будешь это носить? – спросила Гортензия таким тоном, будто спрашивала: «Ты будешь есть компот из тараканов?»
– Почему бы нет?
– Когда?
– При случае.
Все вздохнули. Если Шарли планировала надеть это платье «при случае», велика была вероятность, что случай не представится… ведь Шарли никогда не носила платьев! За исключением одного раза в год, в начале весны. Назавтра она возвращалась к старым добрым брюкам.
Женевьева продолжала рассеянно читать прозу колдуна Суаредиссе:
– Поезд! – вдруг вскрикнула она. – Гарри! Дезире!
Все вскочили как ошпаренные. Поезд! Вокзал! Кузены! Из Парижа!
Это был еще один знак весны: Гарри и Дезире, дети дяди Флорантена – больше известного в семье как «мамин брат с приветом», – каждый год приезжали на весенние каникулы в Виль-Эрве. Их поезд прибывал в 17:11.