С. 273. Houssaie – французский эквивалент к «holly wood», остролистовый (падубовый) лес.
Houssaie
С. 274. enfin! – наконец-то!
enfin!
пассати – псевдорусский каламбур с «pass water» (помочиться).
coeur de boeuf – бычье сердце (по форме).
coeur de boeuf
С. 277. Quand tu voudras… – Когда тебе угодно, мой мальчик.
Quand tu voudras…
С. 279. La maudite rivière – «Проклятая река» (гувернантка, м-ль Larivière).
La maudite rivière
Vos «выраженции»… – Ваши «выраженции» довольно смелые.
Vos
…
С. 280. Jean qui… – Жан, который пытался вскружить ей голову.
Jean qui…
С. 281. «Ombres et couleurs» – «Тени и краски».
«Ombres et couleurs»
С. 286. qu’on la coiffe… – приводить в порядок волосы на открытом воздухе.
qu’on la coiffe…