Светлый фон

— Очередная ложь, — холодно отрезала Лорен. — Я насквозь вижу тебя. Я хоть и женщина, но вопреки расхожему мнению я прекрасно читаю то, что не написано чернилами. Что до тебя: внутри ты разбит, сердце твоё бьётся слабо, душа твоя неспокойна. Ты не в состоянии полюбить. Вероятно, что-то стряслось с твоей любовью, и это не отпускает тебя. Сейчас же я вижу, что ты напуган. Скорее всего тем, что я узнала то, чего не следовало.

По серому взгляду Вэйрада всё стало ясно. Он признал поражение.

— Вы могущественны не только широким кошельком… Ваш ум — ваше великое орудие. Я восхищен вами, госпожа Лорен, — произнёс генерал.

— Я польщена слышать подобное от человека, заслужившего звание рода Золотых Львов. Однако вы не ответили на мой вопрос. Я с самого начала увидела в вас замысел. Потому и решила поиграть с вами и даже дать вам шанс почувствовать себя в безопасности. Но сейчас для вас сложилась крайне неприятная ситуация. Так что я долго ждать не стану, генерал.

По морщинистому лбу Вэйрада стекали капли пота. Ситуация оказалась патовой.

— Вы желаете разузнать… вернее даже — разведать, кто, примитивно выражаясь, слил информацию о вашем короле. И, я заметила, всё, что ты сейчас делаешь, втираешься в доверие. Ведь доказательство ты уже увидел, генерал. Оно лежит на моем столе. Письмо от Норберта Изельгаама. Ты прекрасно сложил все части пазла. Но, увы, ты проиграл. Твои дети — твоя слабость. А один из них сейчас может оказаться в опасности…

слил 

— Не смей угрожать никому из моих мальчиков! Я тебе горло перережу!

— Так или иначе, выбора у тебя нет. Один волос упадёт с моей головы — запустится цепь событий, печальным итогом которых может оказаться смерть обоих твоих сыновей… и тебя самого.

— Думаешь, я предам свои ценности и устои, предам интересы Родины? из-за пустого шантажа? У тебя нет возможности добраться до моих детей…

— Ошибка. Сейчас ты пытаешься блефовать. Ты не уверен в своем положении. И тебе страшно. Но я отпущу тебя и не трону мальчиков… при условии, что ты будешь держать рот на замке. Поверь, ты поймёшь намёк. И, уверена, будешь послушно себя вести. Прощай, Вэйрад из рода Золотых Львов.

 

— О чем ты, мать твою, думал?! — громко выдал Зендей, грубо схватив брата за руку. — Я тебе сколько раз говорил, сколько раз тебе отец твердил, глупый мальчишка! незрелый ты кусок дерьма! — он отпустил руку брата, размахнув руками, а затем схватившись за свои длинные волнистые волосы цвета ночи. — А ты не послушал! Вновь сбежал… и чем это обернулось? Я тебя увидел побитым, чуть ли не валяющимся в грязи в окружении каких-то чудаков в масках! А если б… Ох! — выдал Зендей и открыл дверь комнаты, собираясь выйти.