– Ты пытаешься шутить? – Я отодвигаюсь от него и щиплю себя за руку, чтобы сохранить самообладание.
Холлис возвращается вместе с Куинном. Вид у него изможденный. Его глаз уже опух. Он смотрит на нас, сидящих на лестнице, словно мы двое наказанных детей.
– Твоя мама тебя ищет, – говорит он коленям Кэплана.
– Через минуту он сможет уйти, – командует Холлис. – Почему ты порвал с Миной? Это из-за Кэплана?
– Да, – отвечает Куинн.
– Что он тебе сказал? – продолжает допрос Холлис.
– Он ничего не говорил. Все и так очевидно.
Я чувствую, как в горле встает ком. У меня длинный список страхов, и самый ужасный из них – что люди прочтут меня как открытую книгу. Что они почувствуют мою слабость, увидят мои изъяны.
– Что? – спрашивает Холлис, глядя прямо на меня. – Что именно тебе очевидно?
Куинн делает глубокий вдох.
– Что они любят друг друга целую вечность, пусть даже пока сами еще этого не понимают, и поэтому я ухожу со сцены, ясно? Я больше так не могу, это уже слишком. Это какой-то нездоровый вайб, ребята, и я хочу, чтобы вы об этом знали. Дерьмовая мыльная опера. Это совершенно ненормально. И мне жаль, правда жаль, Мина, потому что я считаю тебя очень классной, но вам, ребята, просто пора уже заткнуться и быть вместе, потому что вы делаете всех вокруг несчастными, включая самих себя, и я больше не могу в этом участвовать, понятно? Возможно, ты была права. Может, я просто хочу пойти на выпускной один в костюме клоуна. Так что отстаньте уже от меня, мать вашу!
Повисает тишина.
– Прости за лицо, – говорит Куинн Кэплану, а потом обращается ко мне: – А ты прости, что я смеялся, когда парни говорили про тебя всякие пошлости.
– Что они говорили? – спрашиваю я.
– Тебе лучше не знать, – вмешивается Холлис. – Поверь мне. И моему опыту.
– Они говорили, если очень образно, что секс с тобой будет классным.
– И что ты сделал? – Я встаю, чтобы посмотреть на Кэплана сверху вниз. – Кинулся защищать мою честь? А если и правда секс со мной
Я понятия не имею, что заставляет меня это говорить, но на глаза уже наворачиваются слезы. Во мне поднимается гнев, и я даже боюсь представить, что еще может излиться наружу.
Они кричат мне вслед, когда я выбегаю через калитку, пересекаю улицу, влетаю домой, поднимаюсь по лестнице и забираюсь под одеяло, где рыдаю до тех пор, пока внутри ничего не остается. Я плачу, как в детстве, когда еще не умеешь говорить, поэтому просто издаешь какие-то животные звуки, и так громко, как только могу, потому что меня никто не слышит. Все на другой стороне улицы, бесконечно далеко, на чудесной вечеринке в честь моего самого старого друга. Моего единственного друга, который знает обо мне слишком много; который знает все и не может не хотеть оградить меня от остального мира, от обычных людей – или, что даже более вероятно, оградить их от меня.