– Не знал, что вы… – начал он.
– Мне нужны два номера, – перебил его Мартин, доставая пачку ассигнаций. – Один мне, другой для сеньора с сеньорой.
– К величайшему сожалению… – запинаясь, залепетал портье. Потом сглотнул и договорил: – Свободных номеров нет, все заняты.
Мартин, не тратя времени на осмысление услышанного, отсчитал и положил на стойку двести песо.
– Заняты – так освободите. – Он показал на своих спутников. – Майор – важное лицо, видный сподвижник Панчо Вильи и потому должен быть обслужен в первую очередь. А это его супруга.
Портье с испугом взглянул на чету.
– Боюсь, что это невозможно, – пробормотал он.
– Позовите управляющего.
– Что, простите?
– Я говорю, пригласите сюда управляющего. Он у вас прежний?
– Нет, другой. Сеньор Фримонт.
Мартина все это стало забавлять. Постояльцы отеля, несколько хорошо одетых мужчин и дам, с возмущением наблюдали за этой сценой от двери в бар и с лестницы. Он непринужденно облокотился о стойку. Его захлестнуло приятнейшее, никогда прежде не испытанное ощущение своей полной власти. И захотелось его продлить.
– Пригласите сеньора Фримонта.
Появился маленький, близорукий и неимоверно щеголеватый человек: лицо над высоким накрахмаленным воротничком и жемчужно-серым галстуком напоминало мордочку хорька. Портье объяснил ему создавшееся положение: сеньор Гаррет – давний клиент, майор – известный сподвижник Вильи, а это его жена. Управляющий выслушал, упершись взглядом в носы своих башмаков, и попытался оказать сопротивление.
– Полагаю, – отважился он, – что соответствующие органы власти в курсе этого.
– Власть здесь мы, – ответил Мартин.
Фримонт немного поднял глаза и отважился сказать:
– То есть вы хотите, чтобы я выставил на улицу наших постояльцев?
– Именно так. Об этом я и прошу.
– Не в обиду вам будь сказано, сеньор… э-э…