Светлый фон

– Только и это не помогает.

 

А потом все утро Мэрилин и Алекс повсюду ходили вместе, то и дело останавливаясь, чтобы поговорить с каждым встречным. Мэрилин тащила за собой огромный чемодан, и у Алекса тоже была большая дорожная сумка. Подозрительно большая.

– Куда это вы оба собрались? – поинтересовались супруги Гаррард.

– Путешествовать едете? В какие-то интересные места? – с легкой завистью спросила заведующая почтой.

Они остановились, чтобы погладить собаку Джулиана; встретились с учительницей Алекса из его старой школы; вернули в библиотеку несколько книг, и мистер Доусетт сказал, что уже получил те книги, которые Алекс заказал у архиепископа Кентерберийского, но Алекс почему-то отказался их брать, что было довольно странно. Затем они пошли на станцию и сели на лондонский поезд. Билетер уверенно подтвердил, что слышал, как они говорили, что им нужно в аэропорт. И миссис Гаррард сказала, что они упоминали Хитроу, хотя, может, ей просто показалось. А заведующая почтой вроде бы слышала, как они говорили о Нью-Йорке. Но толком так никто и не понял, куда же все-таки они направились, и все получилось в полном соответствии с задуманным планом.

 

Вечером Клара собрала детей, усадила их и объяснила:

– Алекс от нас уехал. Хочу вас заверить, что уехал он в такое место, где будет очень-очень счастлив, ибо там обретет дом и настоящую семью. Он обещал написать вам, как только устроится, а пока я больше ничего вам сообщить не могу.

Дети, похоже, восприняли эту новость довольно спокойно – возможно, почувствовав реакцию самой Клары, явно положительную. Однако через некоторое время к ней в комнату постучался Питер.

– Что с нами будет? – спросил он, в кои-то веки посмотрев Кларе прямо в глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я подслушал ваш разговор с Мэрилин насчет неких кораблей, отправляющихся…

– Тебя это не коснется, Питер.

Клара уже позвонила в издательство комиксов и обсудила все вопросы с тем Красавчиком, которого хорошо запомнила после их с Питером первого визита туда. Она спросила, нельзя ли несколько передвинуть официальное начало работы Питера в издательстве. Очень часто, сказала она, шестнадцатый день рождения для ребенка из приюта становится настоящей бедой, но в данном случае это как раз должно спасти Питера – ведь если в издательстве согласны взять его на работу прямо сейчас, он будет иметь и жилье, и доход, и, что не менее важно, она, Клара, сможет его навещать. Красавчик, не колеблясь, сказал: «Конечно же, да!», – а также выразил желание как-нибудь пригласить Клару на свидание, и она даже рассмеялась – не столько из-за его дерзости, сколько из-за того, что это было просто смешно: Красавчик и сам выглядел ненамного старше Питера, так что о свидании и речи быть не могло. А затем, вдруг став неожиданно серьезным, Красавчик сказал ей: «Я хочу, чтобы вы знали: у Питера большой талант. Мы его и подучим, и позаботимся о нем, так что не беспокойтесь».