— Какой еще Фишер? — спросила я. — Кого вы имеете в виду? О ком вы говорите?
Петер махнул рукой и вышел из комнаты.
Через минуту он вернулся, неся в одной руке стакан с водой, а в другой — тарелку, на которой лежала засохшая булочка.
— Это все, — сказал он.
Я поморщилась и сказала:
— Грызите сами. Тогда я подожду обеда.
Петер поставил тарелку и стакан на подоконник и довольно глупо спросил:
— Так, значит, Фишера нет?
— Как видите, — сказала я.
— Что же теперь делать?
— Это вы меня спрашиваете? — засмеялась я. — Чем я могу вам помочь?
— Нет, ну вы постарайтесь войти в мое положение, — сказал он.
— Еще чего! — сказала я. — В какое положение? Что там у вас стряслось? И вообще, посмотрите на себя! Глаза на лбу, руки дрожат, губы разъезжаются, спотыкаетесь на ровном месте. Тысяча извинений, мой дорогой, но если бы я служила в тайной полиции, я была бы более собранной, что ли.
Я хотела было добавить: «Я бы не подходила среди ночи к раскрытому окну, смотрящему в темные кусты». Но промолчала.
— Как-то соберитесь, дружочек, — сказала я. — Возьмите себя в руки.
Петера передернуло от моего учительского тона и непрошибаемой наглости.
— А пока, — добавила я, — выйдите из комнаты. Я переоденусь.
— Нет, погодите, — сказал Петер. — Вы ничего не слышали прошлой ночью?
— Ой, — сказала я, — я слышала кучу вещей. От вас, в частности. И от аптекаря, к которому вы меня возили, помните?
— Я не про то. Там, на улице Гайдна, вы ничего не слышали? И вообще, как вы здесь оказались?