Светлый фон

«Ат, перестань».

«І чого ти зволікаєш? Сподіваюсь, не через мене? Я філософ, я розумію: не тільки світа, що в вікні; не ця, так інша. Я її не осуджую. Ти молодий. Я теж був молодий. Jeunesse ne dure qu’un moment[56].

Мене не дуже тішило, що Кості так певен того, в що сам я не хотів вірити. Я розгубився, потім почав пригадувати всякі дрібнички, на які свого часу не звертав уваги, різні слова Еллі, які пустив був повз вуха. Тепер я ті слова зрозумів і впевнився, що й Еллі бачить, до чого воно хилиться. Коли випадало так, що я і фрау Беккер були в кухні разом, вона несподівано забігала туди. Отже, вона нас вистежувала, хотіла спіймати на гарячому. Це мені не подобалось. Я знав, що вона ненавидить фрау Беккер, так і шукає, чим би тій дозолити. Звісно, ні на чому такому спіймати нас вона не могла, але, бувши лихої вдачі, могла вигадати яку завгодно брехню й нашептати старому Беккерові. Що мені було робити? Хіба вдавати дурника, наче й не тямлю, чого хоче молодиця. Мені подобалось на фермі, до душі була й робота, і я не хотів іти звідтіля, поки не зберемо врожаю.

Я мимоволі усміхнувся, так виразно уявив собі, як виглядав тоді Ларрі — в латаній сорочці й коротких штанях, обличчя й шия засмаглі до чорноти під гарячим сонцем рейнської долини, легке худорляве тіло й чорні очі в глибоких очницях. Нетяжко було повірити, що, бачивши його такого, білява фрау Беккер, дебела й повногруда, вся трепетала від жаги.

— І що ж було далі? — спитав я.

— Ну, літо було в розповні. Ми гарували, як чорти. Косили й складали в копиці сіно. А тут поспіли вишні. Ми з Кості вилазили на драбини й рвали вишні, обидві жінки зсипали у великі кошелі, а старий Беккер возив їх продавати в Цвінгенберг. Потім косили жито. Ну, й худобу, звісно, доглядали, як і раніше. Уставали вдосвіта, а кінчали роботу аж поночі. Я заспокоївся, вирішив, що фрау Беккер перестала сподіватися на мене. Я намагався тримати її на відстані, наскільки це дозволяла чемність. Наморившись за день, вечорами я не міг довго читати по-німецькому, вже за вечерею у мене злипались очі, тож я майже відразу йшов, вилазив на горище й падав на ліжко. Беккер і Кості й далі ходили вечірком до пивниці. Та коли Кості вертався, я вже міцно спав. На горищі була духота, і я спав голий.

Якось уночі щось мене розбудило. Спросоння я спочатку не добрав, що воно таке. Відчув на губах гарячу долоню і враз збагнув — хтось лежить поруч мене в ліжку. Я відкинув ту долоню, і тоді чиїсь гарячі губи припали до моїх, дві руки обхопили мене, і я відчув, як до мене притислися важкі груди фрау Беккер.