— За тими людьми, — відповіла вона на моє запитання, показуючи в бік кроків.
— Ми вшиємось, — сказав я. — Я маю скористатись нашим комбо-призом.
Я перекрутив свою спортивну сумку зі спини наперед і став нишпорити всередині неї, шукаючи гранату, але Нур анітрохи не здавалася схвильованою через відсутність у нас варіантів порятунку.
— Сюди! — гукнула вона, кинувшись крізь дверний отвір у якусь маленьку кімнатку.
Ми кинулися за нею. Там не було ні вікон, ні інших дверей — ніяких інших виходів.
— Ми тут у пастці! — скрикнув я, а моя рука в сумці якраз намацала та міцно стисла гранату. Я не хотів її використовувати — а що як будівля впаде прямо нам на голови? — але, якби іншого вибору не було, я ризикнув би.
— Ви просили мене довіритись вам, — сказала Нур. — Спершу довіртеся мені.
Кроки ставали дедалі гучнішими та гучнішими. Я витягнув із сумки порожню руку. Нур відштовхнула нас у куток, а сама стала посеред кімнати та почала, наче граблями, водити руками в повітрі. І з кожним новим таким пасом руками кімната навколо нас — ривками — ставала щораз темнішою; невеличке природне освітлення, яке йшло з коридору, потьмяніло, а потім зникло взагалі — перейшовши в її руки. А потому вона взяла весь цей яскравий концентрат світла, запхала собі до рота і проковтнула.
Я можу розповісти лиш те, що бачив сам: це була одна з найбільш дивних речей, свідком якої я коли-небудь був. Я побачив, як ота світлова куля спершу просвічувалась крізь її щоки, потім помандрувала далі вниз по горлу й у шлунок, де тіло наче почало вбирати ту кулю в себе та гасити її, поки, нарешті, якраз коли кроки добралися до дверного отвору, вона не згасла повністю. Темрява навколо нас була така густа, що, коли двоє чоловіків заповнили собою дверний отвір та спрямували свої сліпучі ліхтарі вглиб кімнати, пітьма, здається, простягнула до них свої крила та огорнула їх собою. Промені ліхтарів стали завтовшки з голку, і напівсліпі чоловіки зайшли до кімнати, спотикаючись; один, сподіваючись, що ліхтар від цього стане світити краще, ударив ним кілька разів собі об руку, а другий говорив по рації, що потріскувала.
— Об’єкти знаходяться на шостому рівні. Повторюю, на шостому рівні.
Ми стояли без найменшого шуму, втиснувшись спинами в стіну і не насмілюючись навіть дихати. Оповиті темрявою, ми настільки добре були заховані, що в якусь мить я реально подумав, що вони можуть нас не знайти. І вони могли й не знайти, якби не одна штучка.
Мій телефон. Він був поставлений на вібрацію, але, навіть обкладений речами десь у глибині моєї сумки, він створював шум — крихітне таке дзижчання, яке миттю нас видало.