Светлый фон

Я переживал, похоже, то же самое, что переживал Вотрен{10}, когда заключили под стражу Люсьена де Рюбампре. Как ему грамотно помочь? Меня заклинило, как старого Вотрена. Я ходил по комнате и думал. Я ходил так час и в итоге придумал историю вполне правдоподобную и невинную. Я заставил Анатоля выучить ее наизусть:

«В 1940 году в июне я работал на заводе боеприпасов в Бретани. Весь завод должны были эвакуировать в Англию. Мы поехали в Брест. В Бресте оказалось, что уже слишком поздно, последние английские корабли ушли. Немцы были близко, Брест бомбили (до сих пор все правда, продолжение — липа). В общей панике, из-за слухов, что работники заводов боеприпасов будут рассматриваться как солдаты и будут взяты в плен, меня охватил страх. Опасаясь, что списки с перечнем фамилий сотрудников завода в Кемперле остались на заводе и попадут в руки немцев, я решил изменить данные в паспорте: фамилию, имя, отчество и дату рождения. Желая попробовать, может ли эта отчаянная идея сработать, я начал подчищать год рождения, сначала начиная с нижнего кружочка восьмерки в 1918-м. Но, видя, что подчистка очень заметна, я оставил эту затею. Поскольку в том месте, где я подчищал, бумага была шероховатая и чернила наверняка расплылись бы, я, вместо того чтобы восстановить восьмерку, провел от верхнего кружочка тонкую черточку до подчищенного места, сделав из восьмерки девятку. Немцы вошли в Брест, слухи оказались ложными, началась нормальная жизнь. И тогда, боясь, что год рождения в carte d’identité не совпадает с паспортом, что могло привести ко многим неприятностям при столкновении с французской администрацией и с французской полицией, я, безрассудно и не задумываясь, таким же образом подправил carte d’identité, чтобы и здесь и там совпадал год рождения».

carte d’identité carte d’identité

Просто и понятно, по-картезиански, и в самый раз для дуболомов с пятого этажа префектуры. Анатоль в восторге. Должен признаться, я тоже. Ни один адвокат не наплел бы лучше, простите: n’aurait pas corrige la vérité[425]. Теперь все зависит от того, будет ли достаточно для них этого объяснения — или они передадут дело на административное рассмотрение, и тогда будет хуже. Договариваемся встретиться завтра в префектуре, и теперь уже я не оставлю его без присмотра.

n’aurait pas corrige la vérité

19.1.1942

Весь день впустую. У меня было желание пристрелить В. и расстрелять полицейских. Придя в префектуру, направляюсь прямо к В. и объясняю ему всё. Эта история убедила его, он кивает головой с сожалением о глупости jeune garçon[426], но, но… Но чтобы все устроить как положено, Анатоля пошлют в сопровождении одного из инспекторов полиции (inspecteur — это просто секретный агент) в Polenreferat — немецкое отделение гестапо, контролирующее поляков. Необходимо убедиться, что Анатоль, изменив год рождения, не скрывается от немцев. Если Polenreferat ответит, что Анатоль не объявлен в розыск, все будет в порядке.