Светлый фон

Глава 29

Глава 29

– Она приехала сюда, – начал мистер Пиктон, накладывая еду себе на тарелку, – немногим более десяти лет назад, насколько я помню. Из Стиллуотера.

– Да, – кивнула мисс Говард. – Она указала его как место своего рождения в одной из тех больничных анкет, что мы видели.

– Неужели? – удивился мистер Пиктон. – Что ж, боюсь, это очередная ложь. Я проверил все официальные записи о рождениях в каждом городе этого округа. И Элспет Фрэзер – так ее звали тогда – нигде не значилась. Однако она действительно какое-то время жила в Стиллуотере – правда, сколько именно, сказать не могу.

действительно жила

– И вы так и не выяснили при своем расследовании, где она родилась на самом деле? – слегка удивленно уточнил доктор.

на самом деле

– Вы исходите из допущения, что мне было позволено вести расследование, доктор. Дело Либби Хатч, ее убитых детей и этого призрачного негра так и не дошло до коронерской экспертизы: мой босс в то время не нашел оснований для попытки официального расследования или издержек на него – как и шериф.

вести

– К сожалению, тут нет ничего необычного, – сказал Маркус. – Сомневаюсь, что хоть одно дело об убитых детях из двадцати проходит экспертизу коронера. Преступления эти слишком приватны – слишком сложно, черт побери, хотя бы понять, кто там что натворил.

Мистер Пиктон с интересом поднял взгляд:

– Чувствуется, у вас есть кое-какая юридическая подготовка, детектив.

Маркус как раз успел набить рот сладким маслянистым горошком, поэтому за него ответил Люциус:

– Маркус собирался стать юристом, когда нас привлекли к работе в полиции. А я подумывал о медицине.

– Понимаю, – улыбнулся мистер Пиктон с весьма заинтересованным видом. – Так вот, вывод ваш верен, хотя, надо сказать, цифры слегка занижены. Я был бы весьма удивлен, если бы действительно расследовалась хоть одна детская смерть из сотни. А когда белая женщина обвиняет в случившемся цветного мужчину… не сомневаюсь, мистер Монтроуз знает, сколь сильны на Севере расовые предрассудки. – Сайрус лишь слегка склонил голову, будто давая понять, что, пожалуй, слишком хорошо знаком с этим фактом. – Так что меня не очень-то и удивило, с какой готовностью окружной прокурор и шериф приняли версию Либби. Что же до меня самого, то, призна́ю, я еще не ведал, какое значение в деле могло иметь прошлое этой женщины. Видите ли, доктор Крайцлер, я тогда еще не столкнулся с вашими трудами – с вашей теорией «контекста» – и сосредоточился должным образом лишь на косвенных уликах.

сотни.

Доктор на это слегка пожал плечами:

– Косвенные и судебные улики бесценны, мистер Пиктон – потому-то мы так зависим от детектив-сержантов. Но бывают преступления, обладающие малым количеством таких подсказок, и их невозможно распутать, не изучив во всей глубине личную жизнь участников.