– Полагаю, теперь вы уйдете, сэр Истра-Вельрейд.
48. Эминус
48. Эминус
Ēminus,
1. (
2. издали, на расстоянии
Сегодня у моего ангара собралось столько народу, что потребовалось вмешательство единственного стражника. Приветственные крики нарастают по мере моего приближения. Мои царапины обработаны, синяки минувшей ночи скрыты под макияжем. Никакие гель-шоты не обжигали мне горло, никакой лягушачьей наркоты, вызывающей слабость, нет в моих венах, мой ум ясен и сфокусирован, как луч лазера.
Дравик стоит перед толпой, на его лице стандартная улыбка.
– Ты хорошо выглядишь.
На его игры мне не хватает терпения.
– Прошлой ночью вы прислали за мной ховер.
– Да, тебе нездоровилось. Будь я человеком знающим, я назвал бы это недомогание передозом, рассчитанным на то, чтобы вывести тебя из строя на несколько дней.
– Как вы узнали, где я?
– Едва ли требуется быть мастером робототехники, чтобы знать, куда ты отправилась, Синали.
Я прищуриваюсь:
– Но вы знали время.