– А то, что вы считаете подходящим для себя, – неожиданно сказал Кайл, – может быть очень ванильным.
– Ванильным? – переспросил Джек.
– И это
– Не знаю, можно ли назвать это ванильным.
– Если передумаете, – сказала Кейт, – мы всегда будем рады вас видеть.
Выпив еще по два бокала, они собрались уходить. Кейт поцеловала Джека на прощание – снова в губы – и все вчетвером направились к двери, когда Джек почувствовал, что кто-то схватил его за локоть. Он обернулся и увидел официанта.
– Вот что, – сказал тот Джеку. – Я слышал, о чем вы там говорили.
Джек покраснел. Он не думал, что их разговор об оргиях и мужской анатомии дойдет до чужих ушей.
– И вам стоит знать, – продолжал официант, – что это были очень проблематичные высказывания.
– Послушайте, я думаю, что с этим вам надо обратиться к той паре…
– Нет уж, это были вы, – возразил он. – Я слышал, что вы говорили об этом районе. Кто-то должен вмешаться.
– О чем вы?
– Вы сказали, что он
– Ну да. И что?
– Я уверен, что он не был заброшен, – ответил официант. – Я уверен, что это был пуэрториканский район.
И с этими словами он самодовольно улыбнулся Джеку, что означало одновременно «Ты мудак» и «Хорошего дня».
– Да что не так-то? – сказал Джек Элизабет по дороге домой, после того как поделился с ней этой историей. – Ни одного из этих магазинов здесь не было, все здания стояли пустые. Я не знаю, как еще это можно назвать, кроме как