Пока жрец нараспев бубнил церемониальную речь, раздражая своей медлительностью, Монтерок скучающе скользил взглядом по присутствующим. Увидев среди гостей церемонии блондинку в розовом, он усмехнулся. Хорошо, что она здесь.
– Перед богами я представляю вам нового императора, – произнёс жрец. – Все, кто пришёл сегодня сюда, готовы ли вы принести клятву верности своему правителю?
– Пусть чести сделать это первой удостоится Стелла Мак Клар.
Гидеон не сомневался, что хитрая клятва, которую юную одарённую заставил принести Карл, не даст ей ослушаться его приказа. Так и вышло.
Стелла, гордо вскинув голову, под шепотки окружающих прошла к помосту и остановилась в шаге от первой ступени.
Жрец шагнул к Стелле, держа в руках подушку с императорским венцом. Девушка протянула руку вперед и, не касаясь символа власти, произнесла:
– Я, Стелла из рода Мак Клар, клянусь служить и хранить верность истинному правителю империи Нордрок по праву силы и по праву рождения. Да будет век императора долог. Да здравствует истинный император… Кристиан Регис.
Глава 47. Крис
Глава 47. КрисКристиан Регис
Кристиан РегисВоспоминания вернулись, но я не торопился радоваться. Мои близкие и дорогие люди погибли, защищая меня – последнего из рода Регисов, истинных правителей империи Нордрок.
Первая мысль была о Виктории. Как она отнесется к тому, кто я на самом деле? И смогу ли я защитить её, ведь теперь для Монтерока я не просто соперник в борьбе за возлюбленную.
– Кристиан, – позвал меня Грей, и я вспомнил, что в комнате не один. – Как ты себя чувствуешь?
Альберто, наёмник и лекарь уставились на меня в ожидании ответа.
Прислушался к себе и призвал силу. Родовой дар откликнулся сразу, словно только этого и ждал. Магия живительным теплом разлилась по телу, концентрируясь в золотистый энергетический шар на моей ладони. Лекарь де Лаббертов просканировал меня и удовлетворенно подтвердил, что магические каналы восстановлены.
– Мне нужно домой, – озвучил самое важное.
– Во дворец? Или к супруге? Ты уж определись, – хмыкнул Грей. – Теперь когда ты знаешь кто ты…
– Мне не нужна власть, и не нужен трон, – жёстко прервал я наёмника. – Пусть Монтерок им подавится. Я хочу только одного – защитить Викторию.
– И как ты собираешься это сделать? Гидеон одной ногой император, а ты – прямая угроза его власти.
– Я уеду вместе с Викторией в другое королевство.
– И оставишь всё этому слизняку? – вспыхнул Грей. – Сбежишь, трусливо поджав хвост?
– Так разве не этого вы с мастером хотели, когда планировали выслать нас с Фоксами из империи? – не остался в долгу я.
– Ты не путай палец с деревом! Одно дело, когда ты не знаешь, кем являешься. Прожить тихую спокойную жизнь, жениться, наплодить детишек. Другое – знать и бежать от своего наследия и от ответственности, драконы тебя подери!
Грей пнул ногой стул и тот врезался в стену, разлетаясь на куски.
– Вернуть память было твоим решением. Твой отец, да хранят предки память императора Лайнела Региса, не был трусом и боролся до последнего, защищая то, что ему было дорого.
Я рвано выдохнул, заново переживая день, когда видел отца в последний раз. Он остался во дворце, встречая гвардейцев Монтерока лицом к лицу, пока меня тайными тропами увозила Пэм. Горечь подкатила к горлу, а глаза защипало от подступивших слёз.
– Я тоже защищаю то, что мне дорого, – возразил, но недостаточно убедительно.
– Виктория не согласится с твоими методами, – покачал головой Альберто. – Я слишком хорошо знаю свою сестру. Она не даст Монтерокам ни камня со своей земли. А если ты её заставишь уехать и бросить всё, не простит уже тебя. Да и вечно скрываться вы не сможете: опасаясь, что ты или твои дети смогут заявить права на трон, вас будут преследовать даже в другом королевстве.
– И что ты предлагаешь? Бороться? – фыркнул я. – Монтероки три сотни лет переворот готовили. Что смогу я в одиночку за несколько дней?
– А кто сказал, что ты один?
Мы все обернулись на замершую в дверях Стеллу. Девушка снова была одета в розовое платье, как в нашу первую встречу.
– Прежде, чем ты примешь решение, я бы хотела кое-что тебе показать.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и ушла вперед по коридору. Переглянувшись с Альберто и Греем мы поспешили следом.
Около лестницы на первый этаж Стелла остановилась и обернулась на меня. Я сделал несколько шагов вперед и ошеломлённо замер: внизу собралось не меньше трёх десятков людей. Кого-то я знал ещё с детства, кого-то видел впервые.
– Это точно он? – спросил недоверчиво седовласый мужчина в дорогом камзоле, в котором я узнал одного из членов Совета.
Усмехнувшись, Грей сформировал в руке боевой пульсар и без предупреждения кинул в меня. Сплетать защитное заклинание я начал даже раньше, чем подумал об этом. Занятия с мастером Блейком не прошли даром. Золотистый щит с негромким хлопком впитал в себя пульсар и только ярче засветился.
– Родовой дар Регисов, – довольно заулыбался уже другой мужчина в возрасте. Кажется, это был глава центрального банка Штернхолда.
– Я сразу догадалась, что это Кристиан. Так на отца похож, – смахнула слезу баронесса Анри.
Приняв предложенный платок от мадам Элеоноры, которая так же находилась здесь, она неаристократично громко высморкалась в него.
– Почему все эти люди здесь? – повернулся я к Стелле.
– Когда Карл Монтерок обманом вынудил меня служить ему, мне приходилось использовать свой дар, чтобы избежать ненужных жертв. Тех, кто отказывался присягнуть ему, Карл казнил. Все эти люди, – она указала на собравшихся, – всегда были на стороне твоего отца, хоть им и приходилось притворяться в обратном много лет. Мы не теряли надежды, что кто-то из Регисов выжил, и ждали дня, когда объявится истинный наследник. Сейчас здесь присутствуют только главы родов, готовых пойти за тобой. Ты нужен им, Кристиан.
– Ларрон тебя тоже поддержит, парень, – добавил Грей.
– Прошу меня простить, что не могу оправдать ваших ожиданий, но в первую очередь я нужен своей супруге. Я не вижу Викторию, она здесь?
Стоило упомянуть ягодку, как нехорошее предчувствие кольнуло в груди.
– Нет, Виктория дома под охраной…
Переговорники Грея и Стеллы завибрировали одновременно.
– Крис, Монтерок напал на Викторию, – огорошил меня наёмник, прочитав сообщение и крепко выругался.
Стелла оторвала портальный амулет, замаскированный под очередное украшение на корсете, и, несмотря на протестующий возглас Грея, протянула мне.
Не теряя ни секунды, раздавил кристалл сапогом и переместился к дому, надеясь, что не опоздал.
Глава 48. Крис
Глава 48. КрисПереместившись, я осмотрелся и побежал в сторону разрушенной оранжереи, в которой не осталось ни единого целого стекла. Внутри я увидел наёмника, склонившегося над двумя девушками, что лежали на земле без сознания. Пол вокруг них был усыпан многочисленными осколками.
Услышав мои шаги, наёмник обернулся. Боевой пульсар едва не сорвался с его руки в мою сторону, но мужчина, узнав меня, отозвал его.
Я бросился к супруге.
– Ягодка, очнись! – пытался дозваться Викторию, но она не отвечала и не приходила в сознание. – Что здесь произошло?
– Гидеон Монтерок проник сюда, воспользовавшись редким артефактом отвода глаз, – ответили мне. – С помощью него же он обошёл наши ловушки. Если бы Виктория не закричала, мы бы упустили момент, – виновато склонил голову наёмник. – Служанка пыталась защитить госпожу и пострадала. Девушкам нужен лекарь.
– Почему Виктория без сознания? Монтерок ранил её?
– У госпожи, скорее всего, магическое истощение. Она приложила Монтерока чистой энергией и перестаралась.
– Виктория – пустышка. И она не могла этого сделать, – возразил я.
– Понимаю, – кивнул наёмник. – Если бы своими глазами не видел – тоже бы не поверил. Но золотое свечение не померещилось ни мне, ни моим парням. Они подтвердят.
Я подхватил жену на руки и направился к дому, в то время как наёмник подхватил Клару.
– Отважная девчонка, – хмыкнул мужчина, с интересом разглядывая спящую девушку. – Магии три капли, зато отваги море. И не побоялась же на герцога руку поднять.
– Монтерок не герцог. Он… – я собирался грязно выругаться, но не успел: за моей спиной ярко вспыхнул портал, заставляя прерваться.
– Он – одной ногой император, – мрачно закончил за меня Альберто. – Карл Монтерок скончался.
Вместе с де Лаббертом переместился и семейный лекарь. Увидев Викторию и Клару, он, подхватив свой чемоданчик с зельями, сразу кинулся к девушкам. Бегло просканировав Викторию он вновь обнаружил признаки магического истощения, тем самым подтверждая слова наёмника.
– Эта девушка сильно пострадала, – заключил он, обследовав Клару. – У нее трещина в ребре, множественные ушибы и сотрясение. Мне нужно оказать ей первую помощь. Несите их в дом, – приказал лекарь нам.
Наблюдая за действиями мужчины, что вливал в рот Виктории восстанавливающее зелье, думал, как быть дальше. Вариантов было не много, и они все мне не нравились. Из раздумий меня вывел Альберто.
– Крис, я тут подумал… – замялся он. – В общем, есть только один вариант, как защитить Викторию от Монтерока, но… он тебе не понравится.
– Тогда сразу нет.
– Выслушай сначала, – тяжело вздохнул он. – Виктории нужно уехать в Лобас. Без тебя.
– Нет, – категорически отказался. – Я её не оставлю одну в чужом королевстве.