– Тебе стоит поговорить с сестрой, пока она себя не накрутила. Пойдём, – хмыкнул Альберто, похлопывая меня по плечу, – так и быть, обеспечу твоё алиби.
Глава 42. Виктория
Глава 42. ВикторияГрафиня Виктория Рубер
Графиня Виктория РуберАдрес в записке, которую я продолжала сжимать в руках, был дома утех, и, конечно же, первая мысль, которая промелькнула в голове, была об измене.
Всё складывалось одно к одному: загадочное поведение Криса, то, как он быстро спрятал записку в карман, появление Сары.
Будь я инфантильной истеричкой, обязательно бы поверила бывшей служанке, закатила скандал, выкинула вещи изменщика в окно, или как там поступают героини в популярных бульварных романах?
Сердце болело, от мыслей о предательстве, но оно – глупый орган, а отец учил меня всегда думать головой.
Прежде чем делать поспешные выводы, я хотела бы выслушать версию самого Криса. Пусть я не настолько опытна, как девушки из дома утех, мне не было заметно, что супруг остаётся неудовлетворённым.
Но мне так же было известно, что в бордели ездят не только за плотскими утехами.
Лет десять назад, я подслушала разговор отца по переговорнику с неизвестным мне мужчиной. Отец называл его мастером, и я подумала, что он собирается мне заказать у него куклу, которую я очень хотела на день рождения.
Тогда я впервые услышала незнакомое слово. Я подумала, что это название лавки и поспешила похвастаться Альберто за обедом. Услышав, что папа мне в борделе заказал у мастера новую куклу, брат подавился супом. Позже он мне по секрету объяснил, что это за место, и почему не стоит о нём говорить вслух.
Конечно, в силу моего возраста, Альберто не вдавался в подробности того, чем там занимаются. Эту информацию я узнала значительно позже, от своих служанок.
Незадолго до смерти отца я вновь подслушала разговор, где он назначал кому-то встречу в доме утех. Я решилась на неловкий разговор, где предложила ему жениться повторно, а не пользоваться сомнительными услугами продажных женщин.
Отец, конечно, сильно удивился моей осведомлённости в подобном вопросе, а я стояла и краснела как камень в моём кулоне, пока он объяснял мне, что ни одна женщина не займёт место моей матери ни в его сердце, ни в его постели.
От него же я узнала, что бордели – лучшее место для встреч, когда не хочешь, чтобы разговор услышали чужие уши. Отец попросил, чтобы я держала в секрете его визит туда.
Поэтому, наиболее правдоподобным предположением для меня было, что Крис ввязался в какой-то опасный заговор. Я очень надеюсь, что это не так, но он много лет прожил в Ларроне и вырос в гильдии наёмников. Сомневаюсь, что уезжая, он оборвал все связи.
Из мыслей меня вырвал спор громким шепотом за дверью в спальню.
– Входите, – крикнула я, давая понять, что слышу их.
Дверь резко распахнулась, и к моим ногам рухнули мой супруг с моим братом. Торопливо поднявшись и отряхнув друг друга, они заметили записку, что я продолжала теребить в руках.
– Викки, это не то, что ты думаешь! – выпалил Альберто вместо моего мужа. – Мы знаем, что тебе наговорила Сара и как это выглядит со стороны…
– Да замолчи ты, – хмуро одёрнул его Крис, хлопая себя по лбу.
Наши взгляды встретились и я, неожиданно для самой себя, рассмеялась.
– Твоё? – отсмеявшись, протянула записку ничего не понимающему супругу.
– Да, – не стал он отрицать.
– Ты поэтому не говорил мне куда едешь и не позвал своего «товарища», – я показала кавычки пальцами, – к нам. Это был кто-то из Ларрона?
Крис кивнул.
– Ты же не думаешь, что я изменял тебе там? – тяжело сглотнув, он с волнением ожидал моего ответа.
– Я могу подтвердить, что ничем подобным он там не занимался, как бы странно это не звучало! – снова влез Альберто.
Я сделала шаг к Крису и осторожно коснулась руками его лица. Он едва заметно дёрнулся, видимо ожидая пощёчину, но отстраняться не стал. Притянула его лицо к себе и нежно прижалась к его губам. Крис ошеломлённо замер не спеша отвечать на поцелуй.
Отстранившись, я посмотрела в любимые глаза цвета шоколада и сказала:
– Я верю тебе.
– Даже после того, что наговорила Сара? – удивился он.
Спрашивать, откуда он узнал о разговоре с бывшей служанкой, не стала, догадываясь, что о нём проболталась Клара.
– Да.
Крис открыл рот в изумлении и хотел что-то спросить ещё, но я его опередила.
– Хочешь спросить, почему я ей не поверила?
– Всё ведь на это намекало.
– С чего бы я должна верить этой мерзавке, а не своему супругу? Мне кажется, когда мы заключали договор, кто-то очень красноречиво дал понять о своём отношении к супружеской неверности. Сомневаюсь, что с того времени что-то изменилось.
Не говоря больше лишних слов, Крис притянул меня к себе и накрыл мои губы своими в страстном поцелуе, вышибая воздух из лёгких.
– Кхем… Я, кажется, здесь лишний. Крис, я заберу то, за чем приходил и напишу тебе позже, – сказал Альберто, прежде чем выйти из спальни, плотно прикрыв дверь.
И очень вовремя, потому что уже через несколько мгновений я оказалась прижата к кровати сильным телом своего супруга, который ещё долго доказывал мне, что я для него самая желанная и единственная.
Глава 43. Крис
Глава 43. КрисЛорд Кристофер Блейк
Лорд Кристофер БлейкОсторожно, едва касаясь, чтобы не разбудить, убрал каштановые пряди с лица любимой, не в силах оторвать от неё глаз.
Совершенная. Нереальная. Моя.
До сих пор не мог поверить, что при всей нелепости ситуации, когда все улики указывали на мою неверность, Виктория не поверила в них. Даже если и были сомнения, одного взгляда в мои глаза ей хватило, чтобы поверить мне безоговорочно. И это намного дороже каких-то десяти тысяч золотых.
Сегодня я в очередной раз убедился, что обязан всеми силами беречь свое сокровище. Беречь и приумножать, чем активно и занимался весь оставшийся вечер и полночи.
Мы не думали ни о чём: откинув прочь все мысли о Монтероках и подлых служанках, и просто наслаждались друг другом.
Любили. Чувствовали. Доверяли.
Кажется, я всё-таки добился своего и растопил ледяную броню своей неприступной королевы. Я сгорал от своей любви в ней весь без остатка.
В животе заурчало, и я, пока Виктория спит, всё-таки решил совершить осторожный набег на кухню. Бесшумно, словно воришка, добрался до продуктов и нарезал себе самых простых бутербродов с мясом и сыром. С вечера оставался ужин, но его нужно было перекладывать в специальную посуду, разогревать, а после перекладывать уже на тарелку. Слишком сложно и долго.
Убрал за собой следы преступления, и на выходе из кухни столкнулся с Кларой. Девушка покраснела, а я вдруг вспомнил, слова Альберто про слышимость в доме и смутился уже сам.
– Ты чего не спишь? – спросил девушку, бодрствующую в столь поздний час.
– Лорд Блейк, я заметила, что вокруг дома ходят двое бродяг, – начала она, потупив взгляд. – Сейчас по ночам очень холодно, а в дом приглашать посторонних опасно. Могу я предложить им горячего отвара с булочками? У нас с ужина осталось много, а завтра они уже не будут такими вкусными.
В очередной раз поразился, тому, какое доброе у Клары сердце. Ей неважно было, кто нуждался в помощи: её госпожа или простой бродяжка. Она не искала выгоды, а переживала всей душой и помогала, чем могла.
Я выглянул в окно и заметил две мужские фигуры через дорогу от дома. Я не почувствовал от них угрозы. Когда Клара понесла угощение мужчинам, я вышел вместе с ней на крыльцо, чтобы проконтролировать. Термос с отваром и пакет с булочками они приняли с благодарностью.
Заметив меня, один из мужчин, глядя мне прямо в глаза, приложил два пальца к губам, а после продемонстрировал их наружу. Я знал этот жест и не раз видел его. Так наёмники приносили клятву верности, таким образом демонстрируя, что готовы защищать нанимателя ценой своей жизни. Второй «бродяга» повторил жест, а я кивнул, принимая их клятву.
«Эх, Клара, знала бы ты кого подкармливаешь, добрая душа!» – усмехнулся про себя.
Можно было не волноваться на счёт дома – все кто в нём теперь под охраной гильдии.
Когда я вернулся в дом и подошёл к окну, наёмников на том месте уже не было, но я знал, что они где-то поблизости и придут на помощь в случае опасности.
Переговорник в моих руках моргнул, сигнализируя, что пришло сообщение от де Лабберта. От него уже приходило сегодня два, на которые я не ответил.
В первом, он написал, что забрал зелье. Во втором, что Стелла готова его принять, и просит пожелать им удачи. Судя по времени отправления, последнее было написано несколько часов назад.
Несколько ударов сердца колебался, прежде чем открыть третье.
Блондинчик был краток:
«Сработало!»
Поцеловал Викторию на прощание, оставил записку, что я у Альберто, и вызвал шмеля, который спустя полчаса остановился у особняка де Лабберта.
Вместо хозяина дома, меня встретила Стелла. Девушка выглядела уставшей и растрёпанной, но счастливой.
- Я теперь не подчиняюсь клятве, - сверкая ослепительной улыбкой, поделилась она.
– Куда вскочила? – послышался недовольный голос Альберто, спускающегося по лестнице со второго этажа. – Я разве не ясно сказал, что тебе нужно отлежаться?
– Прости, ворчун. Я не могу отлёживаться в кроватке, тем более, что себя ты не предлагаешь в качестве грелки. Мне нужно сделать кое-что. Скоро вернусь, соскучиться не успеешь, – подмигнула она и послала Альберто воздушный поцелуй.