– Есть хочешь? – спросил Гонсало, пропустив его слова мимо ушей.
– Что?
– Я спрашиваю, хочешь ли ты есть.
– Хочу, – озадаченно ответил Висенте.
Они зашли в кафе «Немецкий фонтан» и заказали по бутерброду с ветчиной, которые были проглочены за пару минут.
– Ты знаком с Херардо Рокотто?
– Ага.
– Он тебе нравится?
– Ну, я знаком с его работами. А как человек он невыносим. – На самом деле, Рокотто был ему вполне приятен, но такой ответ он дал из мужской солидарности.
– А статью Прю ты читал? – продолжил Висенте.
– Нет, – удивленно ответил Гонсало и тут же спохватился: он мог и прочесть ее, ведь речь там идет о чилийской поэзии. Тут же вспомнил, что кто-то, кажется, упоминал при нем публикацию, автор которой, наверное, Прю. Висенте порылся в своем телефоне и показал ему статью.
– Поешь еще, пока я буду читать, – предложил Гонсало, и Висенте согласился.
– Бывает, я не голоден, но стоит что-нибудь съесть – и появляется аппетит, – признался Висенте. И заказал компот из персиков.
– Да, бывает, – согласился Гонсало. Ему нравились обычные, но при этом не банальные фразы Висенте.
Статья Прю вышла неделю назад, и о ней заговорил весь великий маленький мирок чилийской поэзии. Одни оценивали публикацию как глубокую, точную и новаторскую, другие сочли возмутительной, предвзятой, поверхностной и неудачной. Последние обвиняли Прю прежде всего в том, что она феминистка и иностранка. Кто-то предположил, что подлинный автор статьи – Херардо Рокотто, надиктовавший ее журналистке. Тогда как Пато сообщил, что Прю плохо с ним обошлась, Аурелия Бала утверждала, что та – скрытая лесбиянка, а Росабетти Муньос считала, что статья очень хорошая, но должна была быть намного подробнее. По мнению Майлза Персоны, публикация некомпетентная, а Хавьеру Вильябланку удивила ее неожиданная ведущая роль в ней. Зато Родди Годой перечитал текст пять раз в поисках своего имени и не смог смириться с тем, что его проигнорировали, но потом утешился мыслью, что это удел настоящих поэтов-экспериментаторов. В конце концов, как всегда бывает в таких случаях, неназванные поэты обиделись, а упомянутые американкой выражали степень своего согласия или даже счастья в зависимости от того, сколько раз их назвали по имени, и еще долго после этого публиковали комментарии в «Фейсбуке». Поскольку Гонсало не пользовался «Фейсбуком», он, видимо, и не читал статью Прю. Да, в ней присутствовал ряд ошибок (не так уж много), которые недоброжелатели заклеймили непростительными и которые он заметил сразу, однако ему понравились точка зрения и язык автора. И еще упоминание Висенте, благодарность за оказанную помощь, высказанная с долей нежности или кокетства