В Юркиле был еще один Ругоев, по имени Юрки, который был настоящим музыкантом, гармонистом-виртуозом. Все братья отца Яакко Ругоева были музыкантами, да и сам Яакко умеет играть. Старший сын его окончил Ленинградскую консерваторию, поработал преподавателем музыки сначала в Петрозаводске, а сейчас он в городе Мирном в Якутии. Дочь Нина училась в детской музыкальной школе на отделении фортепиано, но профессиональной пианисткой не стала; поработав в издательстве «Прогресс», она ныне заведует редакцией издательства «Карелия», выпускающей литературу на национальных языках. Младший сын Рейно изучал финский язык и литературу в Петрозаводском университете и тоже увлекается музыкой.
А среди родственников Яакко Ругоева по материнской линии, в роду Пекшуевых, немало художников. Это и живущий в Каяни Нийло Пекшуев, сын тети Анни, ушедшей в 1944 году в Финляндию. Из него, по мнению Яакко, мог бы получиться незаурядный пейзажист. И другой двоюродный брат, сын тети Иро, Суло, живущий в Петрозаводске, рисует очень прилично, хотя по профессии моряк. Еще есть Алекси Пекшуев, бывший преподаватель рисования, автор оформления клуба и столовой в поселке Калевала.
В книге «По деревням Беломорья» я рассказывал о том, какой была когда-то Костомукша со всеми ее «корнями и отростками», причем много важного я узнал именно от Яакко Ругоева.
Исключительные железорудные богатства Костомукшского края были известны гораздо раньше 1946 года, когда их официально «открыла» одна из геологических партий. Первое упоминание о месторождении я обнаружил уже в знаменитом дневнике А. Шегрена, в записи от 16 августа 1827 года. Более того, известны места, где в старину производились разработки железной руды, например, Раутасуо и Раутаоя, Луупеянлампи и Луупеянсуо. В устье Ляппяоя сохранились кучи древнего шлака, а выше по этому ручью еще недавно стояла маленькая кузница, принадлежавшая Сеппя-Матти, то есть Акимайнену Матвею. Очень богато железом озеро Поаппалинъярви, в которое воды Костомусъярви текут через озера Ахвенъярви, Курнанлампи, Верхнее и Нижнее Куренъярви. Осенью в Поаппалинъярви хорошо ловилась ряпушка, но иногда вместе с неводом со дна озера поднимали комья, которые называли «апакка». Комья были тяжелые, но рыхлые — их можно было раздробить обухом топора. В нашем столетии, вспоминает Яакко Ругоев, профессия кузнеца в Костомукше стала забываться. Впрочем, на Ахвенъярви еще был один кузнец, «Большой Симон» (о нем Ругоев написал рассказ). Но косы, например, возили наваривать и править в другие места.
Километрах в десяти от Костамусъярви в сторону Вокнаволока находится озеро Корпанкиярви, удивительной первозданной красоты, в котором добывали себе рыбу жители Ваталы и Прокколы. Но оказалось, что именно под Корпанкиярви залегают самые лучшие руды, так что в недалеком будущем закроется глаз этого прекрасного озера: оно будет осушено.
Разрушительные перемены, совершающиеся в ландшафтах родного края, болезненно ранят чуткую поэтическую душу Яакко Ругоева. Это убедительно доказывает его поэма «Озера», написанная в 1956-1976 годах.
После окончания войны на месте Костомукши лежали одни руины. Многие из прежних жителей обосновались неподалеку — в Ухте, Юшкозере, Вокнаволоке, а кое-кто из костомукшан остался в далекой эвакуации. Самой большой трудностью оказалось выяснение судеб детей, потерявших своих родителей. Эти сироты выросли в детских домах, большинство из них полностью обрусело, и далекая родная сторонка осталась для них неизвестной. Но даже среди этих уроженцев Костомукши, по мере их взросления, появляется немало таких, кого начинает тянуть на родину.
Выходцев из Костомукши можно встретить не только в разных краях Советского Союза, но и в Финляндии, куда часть их переселилась еще до революции, часть — во время смутных лет гражданской войны и в 1944 году. Кое-кого унесло в более ранние годы даже в Америку. А один парень из ближней деревни Койваярви угодил в Англию! Там он, по слухам, стал врачом и занимает видное положение, однако родной Карелии не забывает и переписывается со своими родственниками, причем письма им пишет на финском языке. Уже в детские годы он был, говорят, очень бойким. Так, во время первой мировой войны быстро научился разговаривать по-немецки от немецких военнопленных, что работали в мастерских Кемского паровозного дело. Потом, когда пришли английские оккупанты, научился говорить по-английски. И английские солдаты полюбили мальчонку настолько, что, когда уходили из Карелии, взяли его с собой.
Яакко Ругоев, разумеется, знает, что Костомукша больше уже никогда не станет прежней. Но он очень хочет, чтобы жители новой Костомукши все же не забывали прежних насельников края и трудов их. «Неужели и моя полоска зарастет лесом, как позарастали росчисти, что вскопали отец и мать на каменистых суоярвских косогорах. А ведь когда-то на этих полях колосились озимая рожь и ячмень, росли густые овсы, сладкая репа, картошка. Правда, хлеба порой не хватало даже до половины зимы — питались вяленой рыбой, пареной репой да толченой картошкой, но с голоду не умирали...».
Для тех, у кого корни еще хоть как-то удерживаются в Костомукшском краю, а также для тех новоселов, кто только теперь обосновался здесь, готовит Яакко Ругоев свою краеведческую книгу о Костомукше. Несмотря на то, что за 1980-е годы количество Костомукшских материалов значительно возросло, особенно за счет магнитофонных записей, расшифровка которых занимает много времени, Ругоев сумел написать вчерне некоторые куски этой книги.
Яакко Ругоев поднимает свой голос также в защиту родного языка. Однако нотки надежды в этом голосе едва слышны. В мае 1975 года Ругоев писал: «Почти дочиста можно вырубить лес, но надежда теплится: ведь от семян одиночных деревьев еще может взойти новый лес. Если же слово мхом зарастет и деревья песенной рощи засохнут, дети не будут знать, как на родном языке называется солнце».
В 1985 году на VI съезде писателей РСФСР Я. Ругоев призывал решительно изменить отношение к национальным языкам. Он, в частности, подчеркивал, что необходимо организовать обучение родному языку в школах Карелии и даже в детских садах и яслях предоставить детям возможность разговаривать на родном языке.
Заботится Ругоев и о судьбе духовного наследия народов Карелии: «Культурные традиции живут по всей Карелии. Особенно многообразно фольклорное богатство: руны, сказки, пословицы, танцы, музыка, прикладное искусство. Сейчас главное — эффективная собирательская работа, которая должна охватить все уголки Карелии. Наш долг — собрать и сохранить хоть что-то для1 вступающего в жизнь молодого поколения. Ведь карельское культурное наследие является частью мировой культуры».
ПЕККА ПЕРТТУ ИЗ САЛМЕНКОРВЫ
ПЕККА ПЕРТТУ ИЗ САЛМЕНКОРВЫ
ПЕККА ПЕРТТУ ИЗ САЛМЕНКОРВЫУже во время первых поездок в Советскую Карелию мне приходилось слышать о Пекке Пертту, но встретиться с самим писателем не удавалось. Всякий раз мне сообщали: Пекка в Салменкорве. И вот в 1968 году мы с Вяйне Кауконеном приехали на неделю в Вокнаволок, где нас разместили в одном из классов средней школы на втором этаже. Мы послали в Салменкорву весточку, которую взялась доставить дочь замечательной вокнаволокской сказочницы, девяностолетней Оути Липкиной, или «кёукинской бабушки», Татьяна. Она как раз собралась в Чену на рыбную ловлю и обещала заглянуть к Пекке. И вот 12 июля поздно вечером Пекка Пертту пришел к нам с набитым рюкзаком за спиной. Уже взошло солнце, когда мы прервали нашу беседу, чтобы поспать хоть несколько часов. Проснувшись, я ненадолго сходил к Паро Ремшу, обладавшей прекрасной памятью, и кое-что записал от нее. Потом в сопровождении Пекки Пертту и председателя сельского Совета Ийвана Липкина мы отправились на берег Куйтто, где нас уже ждала моторная лодка для поездки в деревню Пирттилахти.
Столь форсированно начавшееся знакомство продолжили новые встречи — в Хельсинки, когда Пекка Пертту приезжал к нам в декабре 1972 года, и неоднократно в Петрозаводске.
Пекка Пертту происходит из рода ладвозерских Перттуненов. Отсюда у него и эта родовая фамилия. Отец, Олексей Перттунен, сын Хилиппы, или «салменкорвинский Олексей», родился 10 октября 1870 года в Манчонвааре, входившей в ладвозерское гнездо деревень. Олексею не было еще и двадцати лет, когда он нанялся в батраки к зажиточному крестьянину деревни Кеунясъярви Юрки Иутанену и женился на его работнице Моарие, дочери Ийвана Лесонена. Моарие родилась в 1871 году в деревне Венехъярви; оставшись сиротой, она с пятнадцати лет начала батрачить в Иутале (так назывался дом Юрки). Хозяйский дом стоял на берегу маленького озерка Иуталанлампи, ниже порога Кеуняскоски. Олексей с Моарие, с разрешения хозяина, приступили к строительству своей избы в Салменкорве, на другой стороне озера Кеунясъярви. Но строительство затянулось почти на десять лет, потому что строить они могли только в свободное время, а его-то как раз и не хватало.
На месте будущей усадьбы рос такой густой сосняк, что не видно было озера, хотя до берега было всего метров двадцать. При выборе места для дома приходилось рассчитывать, чтобы строевой лес был рядом, чтобы не так трудно было подтаскивать бревна. Сама валка деревьев происходила следующим образом: сначала у сосен перерубались почти все корни, а когда поднимался сильный ветер, подрубали оставшиеся, и ветер аккуратно валил деревья вместе с корневищами, так что уже не надо было выкорчевывать пни. Так расчищалось поле, которое оставалось небольшим, хотя родители Пекки не переставали его расчищать и расширять. Но больше всех поработал мотыгой дед Хилиппя, сын Васселея, который в 1916 или 1917 году окончательно покинул Манчонваару и стал жить то у Олексея в Салменкорве, то у старшего своего сына Симана в Вокнаволоке, либо в тех домах, где весь свой век батрачил. Кроме сыновей, Симаны и Олексея, у Хилиппя была еще дочь Оксение, которая вышла замуж в ладвозерскую Коссинваару. В 1920 году Оксение ушла вместе со своим мужем Коссин-Ортьё в Финляндию и поселилась в Хюрюнсалми.