В нашем институте преподавание полагалось вести на финском языке, однако не все преподаватели владели им. Например, курс западноевропейской литературы читал Михайлов, каждый месяц приезжавший на неделю из Ленинграда. Михайлов читал свои прекрасные лекции по-русски, и я сначала ничего не понимал. Один студент-ингерманландец, Юхо Корхонен, который совсем неплохо говорил по-русски, аккуратно конспектировал лекции Михайлова и позволял мне пользоваться его конспектами. Постепенно я научился говорить по-русски настолько, что первую экзаменационную сессию сдавал на русском языке. И тот же Михайлов поставил мне оценку «хорошо». Из преподавателей учительского института мне более всего запомнились Николай Яккола, Урхо Руханен и Борис Тяхти».
Летом 1937 года Ругоев вместе с несколькими другими студентами отправился в фольклорную экспедицию собирать материалы по карельской традиционной культуре. Целый месяц он работал в деревнях Тунгудского и Ухтинского районов.
Первый курс учительского института Яакко Ругоев успел окончить еще на финском языке, но уже осенью 1937 года отделение перевели на карельский язык. Ругоев не захотел повторять уже пройденный курс и пошел стажером в редакцию республиканской газеты «Пунайнен Карьяла». Однако газета на финском языке вскоре была закрыта, а вместо нее в январе 1938 года появилась газета на карельском языке под названием «Советская Карелия». Все сотрудники финской редакции вошли в новую карельскую редакцию, в том числе и Яакко Ругоев.
Осенью 1938 года Яакко Ругоев вернулся в учительский институт, на второй курс отделения карельского языка.
«Подготовленных преподавателей карельского языка не было, — рассказывал Яакко. — У нас преподавал Н. А. Анисимов, который как раз составлял грамматику карельского языка. Так как до этого я уже писал для газеты по-фински и немного даже по-карельски, Анисимов попросил меня помочь ему. Я стал обучать первокурсников карельскому языку по указаниям Анисимова, а сам учился на втором курсе. И когда я окончил институт, меня оставили в нем преподавать».
Но уже осенью 1939 года Ругоеву пришлось оставить преподавательскую работу — он был призван в армию и отправлен на Дальний Восток. Однако через месяц его вместе с другими молодыми карелами и финнами переправили оттуда на Карельский перешеек и назначили в особый батальон связи в составе так называемой народной армии. Непосредственно в боевых действиях советско-финской кампании их батальон не участвовал, тем не менее при выполнении заданий Яакко Ругоев дважды сильно застудился. После того как «зимняя война» кончилась и батальон перевели в Новгород, Яакко тяжело заболел. В течение двух месяцев он лечился в госпитале и в военном санатории, после чего летом 1940 года был демобилизован и снят с военного учета.
Устроиться на прежнюю работу в Петрозаводске было бы нетрудно, но Ругоева тянуло в родные края. Тем более что появилось и основание для этого. После окончания «зимней войны» была образована Карело-Финская ССР, и как следствие — в школах вновь вводилось обучение на финском языке. Ругоев пошел на прием к наркому народного образования Инкери Лехтинену и попросил направить его преподавателем финского языка и литературы в Ухтинскую среднюю школу. Просьбу его удовлетворили, и Яакко Ругоев приехал в Ухту.
В Ухтинской средней школе в то время насчитывалось около тысячи учеников, и параллельных классов было по три-четыре. Поскольку педагогическое училище переехало в Петрозаводск, его большое здание досталось школе, а в прежнем школьном здании разместились интернат и детский дом.
Летом 1941 года, в начале войны, Яакко Ругоев, несмотря на освобождение от воинской службы, вступил в истребительный батальон, сформированный в Ухте.
В конце 1941 года ухтинский истребительный батальон объединили с партизанским отрядом «Красный партизан». В составе этого отряда Ругоев прослужил до января 1943 года — сначала рядовым бойцом, потом командиром отделения. Много раз ходил он вместе с отрядом за линию фронта, на оккупированную финнами территорию. Ругоев был дважды ранен: первый раз — на Кенттиярви в марте 1942 года, а второе ранение получил чуть ли не в родной деревне, при переправе группы партизан через порог Марикоски, где финны устроили засаду. В перестрелке пуля вошла Яакко в плечо и застряла. Лишь через несколько недель, уже в госпитале, она была удалена.
В госпитале, куда привезли Ругоева после первого ранения, находились на излечении раненые финские военнопленные, и он познакомился с одним из них.
«Однажды в кемском госпитале мне довелось познакомиться с начальником финского гарнизона Юволакши. Хирург нашего госпиталя узнал, что я говорю по-фински, и попросил меня побыть переводчиком. Он сказал, что здесь лежит финский лейтенант, который отказывается от лечения. Лейтенанта звали Рейно Рекола. Его группа ходила с разведывательным заданием в сторону Ухты и столкнулась с нашими. В этой стычке лейтенант был тяжело ранен — пуля пробила ему легкое. Наши взяли раненого в плен и доставили в госпиталь. Лейтенант лежал в отдельной маленькой комнате. Я представился ему: меня, мол, зовут Яакко Ругоев, я учитель финского языка и литературы в Ухтинской школе. И еще сказал ему: «Главный врач попросил меня побеседовать с вами и спросить, по какой причине вы отказываетесь от лечения и от пищи. Ваше состояние очень серьезное. И если так будете продолжать, то долго не проживете». Он ответил: «Какой смысл продолжать эту жизнь, ведь вы сначала вылечите меня, а потом начнете пытать». Я сказал ему, что это нелепый предрассудок. Потом я спросил, кто он и какое у него образование. Лейтенант ответил, что он учился на юридическом факультете Хельсинкского университета, а также в Германии. Дня два или три я ходил к нему беседовать. Наконец он согласился на операцию и на лечение. Поскольку он был офицером, ему полагался так называемый офицерский паек, в который помимо основного питания входили сигареты, галеты и консервы. Но лейтенант отказался есть наши консервы. Я поинтересовался почему. Он сказал, что они имеют какой-то странный привкус, и он не может есть. Тогда я пообещал, что консервы заменят.
Как известно, на передовой велась и другая война. Например, над позициями противника разбрасывались листовки. В них печатались письма военнопленных, адресованные в их родные края. Однажды мне в руки попала одна из таких листовок. В ней были напечатаны портрет Рейно Реколы и фотокопия его письма к матери: «Я оказался в плену, меня вылечили, теперь я здоров и надеюсь, что мы встретимся после окончания войны».
В 1945 году, когда меня направили в качестве корреспондента в Хельсинки на судебный процесс над финскими виновниками войны, я нашел в телефонном справочнике номер телефона семьи Рекола. Отец лейтенанта был учителем в народной школе, жил он в пригороде. Я задумался: звонить или не звонить? И не позвонил».
И в партизанском отряде, когда выпадала свободная минута, и в госпитале Яакко Ругоев прилежно писал. Чаще всего это были зарисовки боев, но выходило из-под его пера и кое-что художественное — как в прозе, так и в стихах. Некоторые из его произведений печатались в газетах. В Политуправлении Карельского фронта приметили его, и в январе 1943 года Ругоев был отозван из партизанского отряда и назначен военным корреспондентом выходившей в Беломорске финноязычной республиканской газеты «Тотуус». Новая работа предполагала выезды на передовую, беседы с участниками боев, сбор информации о бойцах, совершивших подвиги. Из этих рассказов и очерков, с помощью Тобиаса Гуттари и заместителя редактора Эса Куусинена,
Яакко Ругоев вскоре подготовил небольшой сборник, который был отпечатан в Беломорской типографии на коричневой оберточной бумаге, ибо другой бумаги не было. Эта 75-страничная книжица получила весьма выразительное и актуальное для своего времени название — «Косто» («Месть») с подзаголовком «Очерки и рассказы о партизанском движении карело-финского народа». Свою первую книжку автор в настоящее время оценивает невысоко: «Теперь, когда прошли десятки лет, я думаю, что книжка получилась не ахти какая».
Летом 1944 года Советская Армия начала наступление на Карельском фронте. Военный корреспондент Яакко Ругоев прошел с боевыми частями от Медвежьегорска почти до Петрозаводска. Ему удалось добраться до города почти сразу после того, как финские войска ушли из него.
После окончания военных действий на Карельском фронте Ругоев, хотя он и продолжал все еще числиться в армии, остался в «Тотуусе». Заведуя отделом культуры, он особенно много внимания уделял литературной странице газеты, разыскивал литераторов и просто пишущих, которых война разбросала кого куда.
Осенью 1945 года Яакко Ругоев был зачислен в группу советских корреспондентов, которую направили в Хельсинки для освещения судебного процесса над финскими виновниками войны. Ругоев пробыл в Хельсинки до февраля 1946 года и только раз, перед Новым годом, съездил домой в Петрозаводск. Он сделал много записей об этом процессе, который, по его мнению, чересчур затянулся. У него, наряду с записями, хранятся также рисунки, сделанные им самим во время суда; в большинстве это портретные зарисовки (в частности, портреты Рюти и Таннера) — в молодые годы Яакко также увлекался рисованием. Его сообщения в газету были весьма лаконичны, так как корреспонденции приходилось передавать по телеграфу. Единственный развернутый материал — очерк «Беглые зарисовки о поездке в Финляндию» — был напечатан во втором выпуске альманаха «Пуналиппу» за 1946 год.