— Господин бургомистр знает, что мой мир в плане технологий и научного прогресса ушёл очень далеко, — начал отец Леры с чистой правды. — С самого начала меня смутил план закачки в канализацию морской воды. Наши учёные уже давно выяснили, что стоячая морская вода вызывает огромное количество болезней: язвы, грибки, инфекции, холеру и многое другое. Если под Эльдеротом будет эта зараза, то город вымрет в ближайшие несколько лет.
— Ты хочешь сказать… Простите, Вы хотите сказать, что бургомистр передумал затапливать канализацию? — в голосе Моссара звучала и надежда, и подозрение.
— Нет, конечно. Она должна быть залита водой и запломбирована, как и написано в указе.
— Тогда я не понимаю…
— Мы зальём её пресной водой, — Сергей чётко проговорил каждое слово.
Мастер над городскими сооружениями посмотрел на него и на Захара, как на сумасшедших. Попытавшись произнести хоть слово, он издал только короткий хрип и взял со стола кружку с элем.
— Пресная вода не вызывает этих заболеваний, — продолжил отец Леры. — А установить насосы на источники и протянуть желобы под гору на пару километров гораздо проще, чем черпать воду из моря и носить вручную.
То ли эль, то ли аргументы помощника всё же прояснили что-то в голове гнома. Его глаза посветлели и на лице появилось лёгкое подобие улыбки. Он потёр руки и встал из-за стола.
— Что ж, — Моссар посмотрел на Сергея, — пора приступать к работе. Мы с ремесленниками уже определились, что начать надо с пломбировки водостоков на нижних улицах. Иначе, пока мы будем закачивать воду сверху, она будет выливаться на улицы.
— Позвольте предложить другой алгоритм, — обратился к нему отец Леры.
Гном недоверчиво посмотрел на него. Сергей испугался, что адаптивная магия могла перевести слово «алгоритм» на местный язык не совсем точно.
— Я считаю, что пломбировать сливные отверстия преждевременно. Любые дожди и вылитые помои создадут проблемы для города. Для начала нужно выстроить некое подобие акведука от гор к Эльдероту и бросить на это все силы. Затем сделать сливные каналы на поверхности, чтобы вся вода без канализации уходила в море. И уже только потом пломбировать и закачивать воду.
— Да, бургомистр поступил бы именно так, — подтвердил Захар, не имея ни малейшего понятия, что бы сделал узурпатор в этой ситуации.
— Следует ли мне запросить разрешение лорда бургомистра на предстоящие работы? — поинтересовался Моссар.
— Зачем? — Захар напустил на себя изумлённый вид. — Вы уже получили указ на работы. Вам только уточнили, как именно эти работы можно успешнее выполнить.
— Пожалуй, Вы правы, — согласился гном. — Передайте Его Светлости, что мы сделаем всё в срок.
— Непременно.
«А зятёк-то не промах», — улыбнулся Сергей. Он вышел на улицу в самом благожелательном расположении духа и впервые за последние дни почувствовал лёгкое облегчение. Попрощавшись с Захаром, он направился к «Золотому грифону». Рабочий день подходил к концу, нужно было занять столик подальше от любопытных глаз и ушей для вечернего разговора со своим другом.
Полурослик в этот раз пришёл не один. Высокая фигура в капюшоне следовала в двух шагах от него, не поднимая головы. Подведя своего спутника к столику, Фингус огляделся по сторонам и придвинул гостю стул.
— Не представишь мне своего приятеля? — поинтересовался Сергей.
— Нас уже друг другу представили, — послышался из-под капюшона знакомый голос.
— Не используй никаких титулов и имён, — предупредил Сергея полурослик.
Отец Леры был озадачен. Появление бургомистра в столь людном месте могло свидетельствовать как о его храбрости, так и о крайнем отчаянии.
— Я сам принесу всем эля, — предложил Фингус и удалился.
— Изложите свой план, мой друг, — лорд Тедеус сразу перешёл к делу.
Сергей постарался как-можно подробней описать имеющиеся у него задумки относительно акведука. По его прикидкам за пару недель можно было бы обеспечить Эльдерот водой под постоянным напором.
— Вы ведь не собираетесь заливать её в канализацию? — уточнил бургомистр.
— Ни в коем случае, — затряс головой Сергей. — Это было сказано лишь для получения необходимых материалов и рабочих. Чистая вода даст возможность не бояться отравления ёмкостей для фильтрации в случае восстания.
— Да, так и есть, — голова в капюшоне медленно кивнула. — Только первым делом нужно будет обезвредить стражу в горах и взять под охрану источники.
Полурослик вернулся с двумя литровыми кружками в правой руке и одной в левой, но тут же убежал за закуской. Сергей был уверен, что в официанты его друг заделался лишь с целью дать ему с бургомистром возможность поговорить наедине.
— Нам нужно подвести воду и подготовить нападение на стражу к следующему бою на Арене, — отхлебнув эля, проговорил лорд Тедеус.
— Я надеялся, что это случится раньше, — расстроился Сергей. — Ведь иначе моей дочери придётся выйти на бой.
— Это наш единственный шанс, — голова в капюшоне покачалась в разные стороны. — Пока узурпатор будет на Арене вместе с вельможами, офицерами и большей частью городской стражи, мы сможем обезоружить остальных воинов. Уверен, часть из них перейдёт на нашу сторону.
— Но моя дочь? Я бы хотел до этих событий вернуться с ней и её другом в наш мир. Здесь будет небезопасно, а на Арене особенно, — Сергей старался сдерживать возмущение и отчаяние, но посетители за ближайшими столиками начали время от времени озираться на них.
— Тише, прошу Вас, — взмолился бургомистр. — У вас всё равно не получится забрать необходимый для перемещения предмет. Фингус мне всё рассказал. Башня чародеев сейчас под особой защитой. Активированы все магические кристаллы. Ни одно существо без специального амулета даже войти на территорию не сможет. Точнее, сможет, но мгновенно распадётся на мельчайшие частицы.
— Вы достанете мне этот амулет? Я только заберу тарелку и тут же Вам его верну.
— Такого амулета у меня нет, — бургомистр приподнял голову и впервые за время беседы взглянул на Сергея с сочувствием. — Но я могу дать Вам эту самую тарелку, когда верну себе власть. Чародеи обязаны будут отдать мне её, когда я объявлю о необходимости вашей депортации из нашего мира.
— Но это будет только после боя на Арене… И только в случае успеха восстания… — грустный взгляд Сергея был обращён на лопающиеся в его кружке пузырьки пены.
— Займитесь своим акведуком, а безопасность Вашей дочери и успешность восстания предоставьте мне, — перегнувшись через стол, лорд Тедеус ободряюще похлопал отца Леры по плечу.
Бургомистр поднял правую руку, сигнализируя полурослику об окончании переговоров. Тот быстрым шагом направился к столу, неся в руках большую тарелку с креветками, осьминогами и прочими морскими деликатесами.
— Это твоя жена рассказала тебе, что я люблю есть октопусов? — усмехнулся лорд Тедеус.
— Так и есть, — расплылся в улыбке Фингус. — Только, к сожалению, здесь нет Вашего любимого соуса.
— О, не волнуйся, мой друг, они и так бесподобны, если повар не перепутал приправы.
Пару минут все трое беззаботно поедали морских гадов, запивая большими глотками эля. Впереди их ожидало много работы и приготовлений, поэтому следующее застолье могло состояться очень нескоро.
— Фингус, отправь пару попугаев в наши тайные гарнизоны на севере и на западе, бургомистр повернулся к полурослику. — Скажи, что через десять дней им нужно выйти маршем к Эльдероту с оружием и провизией.
— А что с теми попугаями, которые помогали мне спасать фуражиров? — спросил Сергей и увидел озадаченные лица собеседников. — Я ведь правильно понял, что попугай — это кодовое название внедрённого в ряды врага воина?
— Нет, конечно, — Фингус закатился от смеха. — Попугай — это такая птица с разноцветными перьями. Разве в вашем мире они не водятся?
— Водятся, — изумился отец Леры, — но тогда я не понял предыдущей фразы. Куда и зачем вы хотите отправить бедных птиц?
Ответ полурослика удивил его ещё больше. Оказалось, что в Эльдероте и во всём этом мире попугаи используются для доставки сообщений. Что-то вроде почтового голубя.
— Я часто их вижу в небе, но не замечал ни разу привязанных к лапкам писем, — с сомнением проговорил Сергей.
— А ничего привязывать и не нужно, — ответил ему Фингус. — Попугаи запоминают наизусть текст послания. И передают его только лично адресату. Они надрессированы так, что даже под пытками не произнесут ни слова для постороннего. Это очень удобно.
— Но бывают и изъяны, — ухмыльнулся бургомистр. — Однажды мы отправили послание мастеру над кораблями с приказом заблокировать порт Ротрум из-за известия о готовящейся контрабанде. Но мой картавый помощник не совсем точно передал приказ. Каково же было удивление управляющего приисками в Готуме, когда он увидел у берега шесть кораблей с орудиями, приготовленными к бою. С тех пор важные вести через попугаев передают только помощники с безупречной дикцией.
Полурослик прикрыл правой рукой свой рот. Не хотелось смеяться вслух над рассказом о почтовых трудностях. Но отдельные смешки не смогла удержать даже прижатая ладонь.
Бургомистр поднялся со своего стула, его спутники сделали то же самое. Подойдя, он крепко пожал руку Сергея и приобнял его.
— Я понимаю, мой друг, что требую от Вас очень многого. Но от успеха Вашего предприятия зависит будущее моего города и тысяч его обитателей. Помогите мне спасти Эльдерот, а я помогу Вам с ребятами благополучно вернуться домой.